一年将尽夜,万里未归人。译文及注释
译文
在这寂寞的旅店中有谁来看望慰问,只有一盏冷清的孤灯与人相伴相亲。
今夜是一年中的最后一个夜晚,我还在万里之外作客飘零未能回转家门。
回首前尘竟是一事无成,令人感到悲凉伤心;孤独的我只有苦笑与酸辛。
愁苦使我容颜变老,白发爬满双鬓,在一片叹息声中又迎来了一个新春。
注释
除夜:除夕之夜。石头驿:在今江西省新建县赣江西岸。《全唐诗》题下注曰:“一作石桥馆”。
寥落:稀少,冷落。此处有孤独、寂寞之意。
支离:即分散。《全唐诗》校:“一作羁离”。
愁颜与衰鬓:《全唐诗》校:“一作衰颜与愁鬓”。
又:《全唐诗》校:“一作去”。
参考资料:
1、彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:686
2、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:254-255
创作背景
此诗当作于诗人晚年任抚州(今属江西)刺史时期。这时他正寄寓石头驿,可能要取道长江东归故乡金坛(今属江苏)。
参考资料:
1、萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:673-674
戴叔伦简介
唐代·戴叔伦的简介
戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。
猜你喜欢
- 浮云一别后,流水十年间。
-
中秋谁与共孤光。把盏凄然北望。
出自 宋代 苏轼: 《西江月·世事一场大梦》
-
衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
出自 宋代 柳永: 《蝶恋花·伫倚危楼风细细》
-
一种相思,两处闲愁。
出自 宋代 李清照: 《一剪梅·红藕香残玉簟秋》
- 素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。
- 白发悲花落,青云羡鸟飞。
-
黄昏庭院柳啼鸦,记得那人,和月折梨花。
出自 宋代 陈亮: 《虞美人·东风荡飏轻云缕》
- 多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。
-
十年花骨东风泪,几点螺香素壁尘。
出自 宋代 史达祖: 《鹧鸪天·搭柳栏干倚伫频》
-
自是浮生无可说。人间第一耽离别。
出自 清代 王国维: 《蝶恋花·满地霜华浓似雪》